Interesting opportunity/responsibility for return missionaries with a foreign language

By: Craig - November 17, 2005

As I study security issues, a collegue of mine forwarded this press release to me. I seems to be an interesting opportunity and responsibility for those of us that served foreign language missions.

Subject: FW: SENATE DEFENSE BILL WOULD CREATE RESERVE CORPS OF LANGUAGE EXPERTS

Lawmakers demand national strategy
SENATE DEFENSE BILL WOULD CREATE RESERVE CORPS OF LANGUAGE EXPERTS
Inside the Pentagon
Date: November 17, 2005

Senators last week approved legislation to establish a reserve corps of civilian foreign language experts for national security missions and demanded a comprehensive strategy to promote language training at all levels of government.

By unanimous consent, the lawmakers attached the legislation in the form of two amendments to the fiscal year 2006 defense authorization bill, which the Senate approved Nov. 15 by a 98-0 vote.

The move comes as the Pentagon is taking steps to increase the number of military officials with foreign language expertise. For instance, the Quadrennial Defense Review is expected to emphasize the need for specialists in a variety of foreign languages, InsideDefense.com reported last month.

One of the amendments, introduced by Sen. Russell Feingold (D-WI), would task the defense secretary with creating a pilot program to test the feasibility of standing up the reserve corps of language experts. These specialists could be tapped for translation or other services, according to the legislation.

The second amendment, co-sponsored by Feingold but introduced by Sen. Daniel Akaka (D-HI), would establish a council to create and implement a nationwide foreign language strategy, which also could involve groups in the private sector.

Feingold’s pilot program would identify languages deemed critical for U.S. national security and recruit citizens with needed skills. Initial funding for the program is being offset from the Air Force’s operation and maintenance account, according to the amendment.

The Senate’s FY-06 defense appropriations bill includes $1.5 million for the initiative.

“A Civilian Linguist Reserve Corps will allow federal agencies to call on volunteering Americans with expertise in a wide variety of languages to help our government and our military work effectively with other cultures and decipher communications that could prove vital to our security,” an Oct. 7 statement from the senator’s office reads.

Under the legislation, the defense secretary would have to identify best practices for administering the organization’s efforts, as well as for creating language certification standards, conducting security clearances and employing the use of private contractors.

A final report, due six months after the pilot program’s completion, would contain recommendations for long-term implementation, the amendment states.

Akaka’s amendment would create a “National Foreign Language Coordination Council,” to be led by an appointed “national language director.”

The council would include the secretaries of defense, state, homeland security, education and labor, as well as the director of national intelligence. The group would recommend “national policies and corresponding legislative and regulatory actions in support of . . .Promising [language] programs and initiatives at all levels (federal, state, and local) . . . That are seen as critical for national security and global competitiveness in the next 20 to 50 years,” the amendment reads.

“The national language director would be appointed by the President and is to be a nationally recognized individual with credentials and abilities necessary to create and implement long-term solutions to achieving national foreign language and cultural competency,” Akaka said in a prepared statement given to Inside the Pentagon this week.

The council would identify areas of improvement in language learning, evaluate current federal language programs, and increase “public awareness of the need for foreign language skills and career paths in all sectors that can employ those skills, with the objective of increasing support for foreign language study among . . . Leaders; students; parents; . . . [and] potential employers,” the legislation states.

“America need people who understand foreign cultures and who are fluent in locally-spoken languages,” Akaka said. “The stability and economic vitality of the United States and our national security depend on American citizens who are knowledgeable about the world. We need civil servants, including law enforcement officers, teachers, area experts, diplomats, and business people with the ability to communicate at an advanced level in the languages and understand the cultures of the people with whom they interact.”

In February, then-Deputy Defense Secretary Paul Wolfowitz approved a new “Defense Language Transformation Roadmap,” a 19-page plan to overhaul military policy, doctrine and organizations to improve the diversity of foreign languages spoken in the armed forces (ITP, March 10, p1).

U. S. military operations in Afghanistan and Iraq “reinforce the reality that the Department of Defense needs a significantly improved organic capability in emerging languages and dialects, and a greater competence and regional area skills in those languages and dialects, and a surge capability to rapidly expand its language capabilities on short notice,” the roadmap states.

Accordingly, the Pentagon will make foreign language training a requirement for officer promotions. — Rati Bishnoi

13 Comments

  1. Sounds good, but…

    …there aren’t too many RM’s who speak Arabic, Farsi, Kurdish etc. I doubt they’d be interested in French/Spanish/German speakers.

    Comment by Ronan — 11/17/2005 @ 6:37 pm

  2. Ronan beat me to it, that’s exactly what I was going to say. Things may change, though, when mainland China breaks out and we start sending them there by the shipload.

    Comment by Eric Russell — 11/17/2005 @ 6:41 pm

  3. Never underestimate the French!

    Seriously though, while there are not missions in the middle east, it seems that there are quite a few folks that study the languages in our cirlces. Moreover, I would think that there is still quite the need for the languages of Latin America, Eastern Europe, and as Eric mentioned – China. My wife has Cantonese and Mandorin.

    Comment by J. Stapley — 11/17/2005 @ 7:04 pm

  4. From the tenor of the press release, it seems that the powers that be are beginning to realize the ethnocentric tendancies of Americans. It also seems that the stress on foreign languages is not just for the Arabic/Farsi languages. There is a call for all foreign languages. I was especially sensitive to the fact that the government might help with money towards those studying languages.

    Comment by Craig — 11/17/2005 @ 7:23 pm

  5. Arabic and Farsi are far from the only languages that would be needed. I am pleased to see the US government seeing that there is a lot that can be done here.

    A returned missionary would still need a lot more training to be able to be really useful to the government. But I’d rather see an RM get further training than the government continuing to use people who have gone through the military’s language training- there are essential cultural experiences that are lost in the military training.

    Comment by Amira — 11/18/2005 @ 12:06 am

  6. I’m pretty sure China is going to try to take us over, so I think we should all learn Chinese. I honestly think all the Chinese restaurants that are coming here are a plot. Maybe not all, but most. We have six here in Cedar, I think. I ask them, they all tell me they came from mainland China. I ask, “how did you get out?” And they never answer me.

    I’m really glad we have missionaries in Taiwan because they can interpret and help the rest of us.

    Comment by annegb — 11/18/2005 @ 4:26 am

  7. Sweet!!! This may be my chance to visit North Korea. The only draw back is that I might have trouble infiltrating. I’m 6 feet tall and blond.

    Comment by Floyd the Wonderdog — 11/18/2005 @ 3:53 pm

  8. I worked on a project that was funded by a DARPA grant geared at building handheld translation units for field use in Afghanistan (speak English into the box, out comes Arabic/Farsi/Pashto and vice-versa). Needless to say, the boxes (more like big palm pilots) didn’t work all that well.

    One of the main challenges in the case of Pashto was finding native speakers. There aren’t many resources for Pastho by way of dictionaries, grammars, etc. There’s a small community of speakers in San Francisco, but very few of them were willing to work with the military to help develop these boxes. I imagine that this is the case for many of the languages of interest to the military.

    The real problem is that Americans are stupid and lazy. Everyone else in the world speaks more than one languages. We sit around and expect everyone to speak English.

    Comment by Bryce I — 11/18/2005 @ 8:19 pm

  9. But there are missions in the middle east. My friend was just called to Greece not too long ago. His territory covers Jordan, Sicily (sp?), Egypt and Lebanon. He is not allowed to actively seek out investigators in some of these areas but is allowed to teach investigators. This is the Athens Greece mission and it is pretty meager, only 50 missionaries total in the mission.

    Comment by Curtis — 11/26/2005 @ 3:29 am

  10. Everyone else in the world speaks more than one languages.

    Bryce, are you sure you want to stand by that statement?

    Comment by ltbugaf — 12/15/2005 @ 9:24 am

  11. Our school district is starting a “Strategic Languages for Law, Public Safety and Homeland Security” magnet school next fall. It’s specifically aimed at those who look to careers on a police force, in fire-fighting, or who want to work in the FBI/CIA or Homeland Security.

    Electives in law, criminology, fire-training, and intense language coursework in Spanish, Russian, or Chinese will be offered alongside the required curriculum. It’s expected that Arabic will be available in short order.

    Comment by Chad Too — 1/2/2006 @ 3:33 am

  12. Yeah, that’s right. We have some friends (I mean, Curtis, yeah) who were on a mission in Jordan. They actually taught and converted some Iraquis who went back to Iraq to teach their families. I know them personally.

    Well…I know who they are personally. I know their daughter-in-law pretty well. They go around and give talks about it here in southern Utah.

    Comment by annegb — 1/6/2006 @ 3:15 am

  13. But those missionaries aren’t learning much Arabic. Older couples rarely learn much of the foreign language, and there are very, very few, if any, younger missionaries being sent to those Middle Eastern countries even though their mission technically covers that area.

    Comment by Amira — 1/10/2006 @ 10:42 pm

Return to top.